امروز : سه شنبه ۸ فروردین ۱۳۹۶ - 2017 March 28
۱۵:۱۷
ادموند
کمک مالی
موسسه قاف
جنبش
کد خبر: 101740
تاریخ انتشار: ۱۶ مرداد ۱۳۹۳ - ساعت ۰۶:۰۱
تعداد بازدید: 39
به گزارش پایگاه خبری ، مهدوی پیروان موعود ; ،احسان راطبی با اعلام این مطلب گفت: کتاب‌شناسی انیمیشن ایران و جهان ازجمله کارهای مهمی است که در این مرکز ...

به گزارش پایگاه خبری ، مهدوی پیروان موعود ; ،احسان راطبی با اعلام این مطلب گفت: کتاب‌شناسی انیمیشن ایران و جهان ازجمله کارهای مهمی است که در این مرکز انجام شده و خانم لیلا خلیل زاده آن را گردآوری و ترجمه کرده است.

وی درباره کتاب‌های انیمیشین توضیح داد: نزدیک 180 عنوان کتاب فارسی درباره انیمیشن در کتابخانه ملی ایران ثبت شده که البته بخشی از آن‌ها هنوز منتشر نشده و فعلا فقط به ثبت رسیده و شابکشان مشخص شده است. اما جالب است که نزدیک یک‌چهارم این کتاب‌ها همان هاست که مرکز انیمیشن حوزه هنری آماده کرده‌ و با توجه به این‌که مرکز در دهمین سال فعالیت خود قرار گرفته، اتفاق بزرگی است.

راطبی همچنین گفت: تولید کتاب‌هایی که باعنوان پروژه کتاب در این مرکز آماده شده، با دبیری مدیر محترم مرکز جناب سید مسعود صفوی است و مدیر اجرایی آن پریسا یوسف‌نژاد است. در این پروژه که مسعود ملک‌یاری سرویراستار و علی عطایی مدیر هنری آن هستند، به جز گرافیست ها و ویراستاران، 25 نفر مترجم مشغول به کار بوده‌اند.

وی افزود: این پروژه در ادامه سال های طولانی و مستمر همکاری موثر مرکز انیمیشن حوزه هنری با انتشارات سوره مهر است که برکت آن به جامعه انیمیشن ایران رسیده است.

مسئول روابط عمومی مرکز مطالعات و تولیدات فیلم انیمیشن حوزه هنری با تقسیم‌بندی این کتاب‌ها به دو گروه پویانگاری و پویانامه گفت: در بخش پویانگاری 29 عنوان ترجمه آماده چاپ است و در بخش پویانامه 12 عنوان کتاب فیلم‌نامه  انیمیشن معاصر دنیا آماده شده است.

وی در پایان گفت: مخاطب این کتاب‌ها افراد متخصص و دانشجویان و هنرجویان انیمیشن هستند و برای علاقه مندان عمومی سینما هم مفید خواهند بود. بنابراین ورود این کتاب‌ها به بازار ادبیات انیمیشن ایران جهش بزرگی در آموزش انیمیشن ایجاد می‌کند.
انتهای پیام/

منبع : فارس

برچسب ها:
آخرین اخبار
پربازدید ها