امروز : یکشنبه ۲۱ آذر ۱۳۹۵ - 2016 December 11
۱۷:۵۱
ادموند
کمک مالی
کانال پیروان موعود
موسسه قاف
جنبش
کد خبر: 117550
تاریخ انتشار: ۱۷ مهر ۱۳۹۳ - ساعت ۲۳:۰۴
تعداد بازدید: 58
به گزارش خبرنگار اعزامی فارس به نمایشگاه کتاب فرانکفورت، در ادامه مذاکرات تیم حاضر ایران در این نمایشگاه امروز رئیس نمایشگاه بین المللی کتاب پاریس با ...

به گزارش خبرنگار اعزامی فارس به نمایشگاه کتاب فرانکفورت، در ادامه مذاکرات تیم حاضر ایران در این نمایشگاه امروز رئیس نمایشگاه بین المللی کتاب پاریس با امیرمسعود شهرام نیا و محمود آموزگار دیدار و به گفت و گو پرداخت.

در این دیدار مواردی مطرح شد و در ادامه اهالی رسانه از رئیس نمایشگاه کتاب پاریس سوالات خود را جویا شدند.

موریسه رئیس نمایشگاه بین المللی کتاب پاریس در پاسخ به این سوالی پیرامون اعلام نام پاتریک مودیانو نویسنده مطرح فرانسوی به عنوان برنده جایزه ادبی نوبل در سال 2014 گفت: پاتریک مودیانو نویسنده مورد علاقه من است و سال‌هاست که نویسنده‌ای از فرانسه به عنوان برنده نوبل معرفی نشده است، بنابراین، این انتخاب برای ما یک افتخار است.

وی با ابراز تعجب از این واقعه افزود: نه نمی‌دانستم. البته متعجب نشدم،  چون به هر حال این اتفاق در زبان فارسی باید می‌افتاد چون میان ایران و فرانسه رابطه‌ای بسیار کهن برقرار است، صنعت کتاب ایران صنعتی است که روز به روز در محیط جهانی گسترش پیدا می کند و رو به پیشرفت است.

موریسه در پاسخ به این پرسش خبرنگار فارس مبنی بر اینکه تاکنون در نمایشگاه کتاب تهران حاضر شده‌اید،  گفت: نتوانسته ام هرگز در نمایشگاه کتاب تهران حاضر شوم، یک بار از من دعوت شد که در سفری در ابوظبی بودم،  اما قطعا سال آینده در ایران خواهم بود و در نمایشگاه کتاب تهران نیز شرکت می کنم.

رئیس نمایشگاه کتاب پاریس در پاسخ به پرسش دوم فارس درباره تهدیدات آینده صنعت نشر گفت: تهدید به نظر من وجود ندارد، کشورهایی هستند که باید نوسازی شوند، کشورهایی هستند که هوشمندانه می‌خواهند سیستم‌های کهنه را به م‌بریزند و این موجب می شود که این روند با سرعت کمتری پیش رود.

وی درباره اینکه تعجبی ندارد که آثار نویسندگان بزرگ جهان در ایران ترجمه شود،  چرا که ایران و فراسنه از دیرباز روابط فرهنگی داشته اند،  شما چقدر ادبیات ایران را می‌شنایسید و چه اندازه امکان تعامل ایران و فرانسه در حوزه ادبیات وجود دارد؟ گفت: بهترین وسیله برای گشایش روابط بین کشورهایی با سابقه طولانی تمدنی مانند فرانسه و ایران  است، اینکه ما تاکنون نتوانسته ایم شاهد گشایشی در این روابط باشیم، به خاطر برخی مقاومت ها است که فکر می کنم برطرف بشوند.

موریسه در پاسخ به دیگری ارزیابی شما از حضور ایرانیان در نمایشگاه کتاب فرانکفورت چیست؟ گفت: پاویون ایران امسال بسیار مهیج، شلوغ و دارای جنب و جوش خوبی است و شخصاً شاهد یک گشایش خوب در فعالیت های ایران در نمایشگاه بزرگی مثل فرانکفورت هستم. مذاکرات و گفتگوهایی در این غرفه انجام می شود و برنامه های جنبی آن، نشانگر گشایشی است که در پیش روست.

وی پیرامون مهمان ویزه شدن ایران در نمایشگاه کتاب پاریس خاطرنشان کرد: ما برنامه های زیادی برای میهمان ویژه داریم و به نظرم ایران یکی از بهترین کشورهایی است که می تواند به عنوان میهمان ویژه حضور داشته باشد و در آینده بسیار نزدیک این امر محقق خواهد شد. مذاکراتی در حال انجام است ولی باید اجازه داد که این ماجرا محقق شود.

موریسه در پاسخ به این پرسش که آخرین کتابی که از ایران خوانده اید چه بوده است گفت: اکنون خاطرم نیست، اما پسرخاله‌ام جزو سازندگان مترو ایران است و من رابطه خانوادگی با ایران دارم.

این رئیس نمایشگاه کتاب پاریس در پاسخ به سوال آخر فارس درباره اینکه آیا مراودات سیاسی روی نمایشگاه کتاب پاریس تأثیرگذار است،  گفت: نه من نمی‌توانم به این پرسش پاسخ دهم ، 20 سال است که اینگونه سوالات از من پرسیده می شود، ما نمی توانیم روابط فرهنگی‌مان را مثلاً در خصوص تعامل دو نمایشگاه کتاب تهران و پاریس توسعه بدهیم مگر اینکه دو قدرت سیاسی در دو کشور به هم نزدیک شوند آنها باید بتوانند به راحتی با هم کار کنند.
انتهای پیام/و

منبع : فارس

برچسب ها:
آخرین اخبار