امروز : پنجشنبه ۳ فروردین ۱۳۹۶ - 2017 March 23
۲۱:۳۲
ادموند
کمک مالی
موسسه قاف
جنبش
کد خبر: 1836
تاریخ انتشار: ۱ اردیبهشت ۱۳۹۲ - ساعت ۱۲:۴۴
تعداد بازدید: 219
به گزارش خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری پیروان موعود به نقل از خبرگذاری فارس، غلامعلی حدادعادل رئیس بنیاد سعدی در نشست خبری آغاز فعالیت بنیاد سعدی ...

به گزارش خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری پیروان موعود به نقل از خبرگذاری فارس، غلامعلی حدادعادل رئیس بنیاد سعدی در نشست خبری آغاز فعالیت بنیاد سعدی همزمان با سالروز بزرگداشت مقام شاعر ایرانی «سعدی» که صبح امروز با حضور حجت‌الله ایوبی قائم مقام بنیاد سعدی گفت: سعدی پرآوازه‌ترین شاعر زبان فارسی و آموزگار و استاد همیشگی فارسی است و در عظمت سعدی در زمینه ادبیات فارسی همین بس که از سال 656 که گلستان تالیف شد هرکسی خواسته فارسی را درست و شیرین بیاموزد با گلستان شروع کرده است، سعدی در داخل و خارج از کشور آموزگار زبان فارسی است و خوشحالیم که امروز می توانیم با تکیه بر الطاف الهی آغاز کار بنیاد سعدی را عنوان کنید.

وی با بیان اینکه طبق اصل 15 قانون اساسی، زبان و خط رسمی کشور فارسی است، خاطرنشان کرد: باید در همه مکاتبات و مذاکرات سیاسی و در همه سطوح درسی، زبان فارسی استفاده شود و گسترش زبان فارسی در داخل و خارج از کشور از سیاستهای راهبردی جمهوری اسلامی ایران است که این موضوع در کنار حمایت از فعالیت‌های زبان‌های محلی صورت می‌گیرد.

رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی با اشاره به فعالیت‌های متعددی که از زمان پیروزی انقلاب برای آموزش زبان فارسی صورت گرفته است، تصریح کرد: در 20 سال گذشته سازمان فرهنگ و ارتباطات انقلاب اسلامی اقدامات موثری را انجام داده است اما مطالعات و بررسی ها در سالهای اخیر نشان داد که عرصه زبان فارسی در خارج از کشور نیازمند ساز و کار قویت تری‌است ، با توجه به این تغییر ساختاری که احساس شد و تجربه سایر ملتها برای آموزش زبان خود در دنیای پیش‌رو مانند ترویج و گسترش زبان آلمادی، اسپانیولی، فرانسوی، چینی، ژاپنی و غیره حکایت از این داشت که باید ساز و کار نیرومند تری ایجاد کنیم تا فعالیت‌های گسترده‌تری صورت گیرد.

وی ادامه داد : این موضوع از سالها پیش در شورای عالی انقلاب فرهنگی مطرح شد تا اینکه بنیاد سعدی تصویب و هیئت‌امنای آن تشکیل شد و امیدواریم در سال 92 کار خود را رسماً آغاز کند، بنیاد سعدی تحت نظارت وزارتخانه دینی است و ریاست عالیه ان را رئیس جمهور بر عهده دارد و ساز و کاری مانند فرهنگستان زبان و ادب فارسی است.

حدادعادل با بیان اینکه با شروع کار بنیاد سعدی، وظایف سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی به بنیاد سعدی منتقل خواهد شد، گفت: در سیاستهای کلی در خارج از کشور با سازمان فرهنگ و ارتباطات انقلاب اسلامی هماهنگی خواهیم داشت و رئیس فرهنگ و ارتباطات عضو هیئت‌امنای بنیاد سعدی است، وزارت علوم و سایر موسساتی که در خارج از کشور بودجه‌ای برای ترویج زبان فارسی می‌گرفتند تحت این بنیاد قرار می گیرند.

وی درباره بودجه در نظر گرفته شده برای این بنیاد توضیح داد: برای بودجه تلاش‌هایی صورت گرفته است اما با توجه به مشکلات بودجه به تاخیر در تدوین لایحه بودجه هنوز این تلاشها باید ادامه پیدا کند.

وی در زمینه اساسنامه این بنیاد هم توضیح داد: اساسنامه در چهارچوب اهدفا و وظایف فعالیتهایی که تاکنون از طریق مرکز گسترش زبان فارسی در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی صورت گرفته شده پیگیری خواهد شد اما تدوین سیاستهای بلند مدت و چشم‌اندازها به زمان دیگری موکول می‌شود. شورای عالی انقلاب فرهنگی به این نتیجه رسیده است که پراکنده کاری بوده و بهتر است کارها متمرکز شود، بنیاد سعدی قرار نیست دانشگاه باشد اما مرکزی برای رصد کردن وضع زبان فارسی در کشورهای مختلف به اقتضای شرایط آن کشورها خواهد بود.

مدیر بنیاد سعدی همچنین در بخش دیگری از سخنان خود گفت: فرهنگستان زبان و ادبیات فارس برای فعالیتهای اجرایی و مدیریتی در خارج از کشور وظایفی را ندارد و به صورت کلی پشتوانه علمی زبان محسوب می‌شود و نقش ستادی دارد و قرار نیست در صف حضور داشته باشد از این رو ارتباط چندانی از نظر کارهای اجرایی با بنیاد سعدی نخواهد داشت.

حدادعادل با بیان اینکه همه کشورهای جهان از قلمرو بنیاد سعدی محسوب می‌شوند، تصریح کرد: وضع زبان فارسی در کشورهای مختلف یکسان نیست و کشورهایی مانند تاجیکستان و افغانستان که مردم آن به زبان فارسی صحبت می‌کنند اولویت بیشتری برای کارهای ما خواهند داشت و سعی می‌کنیم برای هر کشوری راهبردی متناسب با آن کشور در نظر بگیریم، زبان و خط در تاجیکستان موضوع مهمی است، دولت تاجیکستان آموزش خط نیاکان(فارسی) را در کنار خط سرلییک شروع کرده است و امیدواریم امکان استفاده از مکتوبات خط فارسی هم فراهم شود.

وی ادامه داد: دولت افغانستان مدعی نیست که در راه زبان فارسی موانعی ایجاد کرده است، ما افغانستان را یکی از زادگاه‌های زبان فارسی می‌دانیم و امسال شهر قزنی به عنوان پایتخت فرهنگی جهان اسلام انتخاب شد که یکی از مراکز مهم زبان و ادب فارسی است. شاعران بزرگی مانند سعدی از این کشور برخاسته‌اند و در چند ماه آینده همایشی تحت عنوان قزنه و زبان و ادب فارسی برگزار خواهد شد.

حدادعادل درباره مفاخر ایرانی و ادعای برخی از کشورهای همسایه برای تعلق مفاخر به کشورهای خودشان گفت: دامن زدن به اختلافات در کشورهای منطقه کمکی به گسترش فارسی نمی‌کند و مفاخر به زبان فارسی تعلق دارند ، زبان فارسی فرهنگ مشترک همه مردم است و همانطور که به وجود بزرگانی مانند سنایی و مولوی افتخار می‌کنیم نباید دیگران را که به این بزرگان افتخار می‌کنند منع کنیم.

وی ادامه داد: معرفی مفاخر در دنیا و ثبت آن در یونسکو از وظایف وزارت علوم ، تحقیقات و فن‌آوری است البته با ترویج زبان فارسی، مفاخر هم معرفی خواهند شد ولی ثبت به عهده این وزارتخانه است.

وی درباره استفاده از پتانسیل سعدی شناسان و سعدی پژوهشان در بنیاد سعدی، گفت: این بنیاد وظیفه سعدی شناسی و سعدی پژوهشی را ندارد بلکه ما به احترام سعدی و اعتبار وی این نام را انتخاب کردیم تا همه بدانند این بنیاد به کدام کشور تعلق دارد، دانشگاه‌ها و موسسات دیگر باید در زمینه سعدی پژوهشی فعالیت کنند، سعدی با گلستان بیشترین سهم را در آموزش زبان فارسی در خارج از کشور داشته است و زبان فارسی کلیدی برای دستیابی و گنجینه‌های ارزشمند و ارتباط ارزشمند با ایران امروز است و هیچ کشوری نیست که خود را از زبان فارسی بی‌نیاز بداند.

وی در سخنان خود درباره خط فارسی هم گفت: زبان و خط فارسی از هم جدا نیستند و خط فارسی تصویر مکتوب زبان فارسی است و هرکجا که زبان را ترویج دهیم خط فارسی را هم خواهیم داشت و مخاطب خود را فقط غیر ایرانیان نمی‌دانیم بلکه برای ایرانیان خارج از کشور هم برنامه‌هایی داریم.

حدادعادل در پایان درباره اساسنامه این بنیاد هم توضیح داد: اساسنامه بنیادهای مختلف کشورهای دنیا را که ترویج زبان کشور خود را بر عهده دارند به فارسی ترجمه کرده و از تجارب آنها استفاده کردیم اما از روی آنها رونویسی نکردیم و با این سازمانها که تجربه‌ای طولانی دارند همکاری خواهیم داشت.

انتهای پیام/و
برچسب ها:
آخرین اخبار