امروز : دوشنبه ۲۷ آذر ۱۳۹۶ - 2017 December 18
۰۸:۱۵
ادموند
کمک مالی
کانال پیروان موعود
موسسه قاف
جنبش
کد خبر: 29466
تاریخ انتشار: ۷ مرداد ۱۳۹۲ - ساعت ۱۱:۳۳
تعداد بازدید: 145
به گزارش خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری پیروان موعود به نقل از خبرگزاری فارس، کتاب «زیتون» اثر دیوید اگرز با ترجمه بابک مظلومی از دریچه انتشارات نشر ...

به گزارش خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری پیروان موعود به نقل از خبرگزاری فارس، کتاب «زیتون» اثر دیوید اگرز با ترجمه بابک مظلومی از دریچه انتشارات نشر نیکا روانه بازار نشر شد. این کتاب برنده جایزه کتاب آمریکا در سال 2010 و برنده جایزه ادبی صلح دیتون در 2010 شده است.

زیتون ماجرای واقعی عبدالرحمان زیتون آمریکایی عرب تبار و همسر و فرزندانش در طوفان کاترینا در 2005 است. ماجرایی واقعی که با قلم شیوای دیو اگرز آن را جذاب و خواندنی کرده و دو جایزه مهم ادبی را به ارمغان آورده است.

مجله نیویورکر درباره این اثر نوشته است: «اگرز از لابه لای سرگذشت این مرد در طوفان کاترینا تصویری زایل نشدنی از بحران مدیریت در دوره بوش است.»

کالم مک کن در نشریه گاردین می‌نویسد: «زیتون بررسی اوضاع و احوال امریکا در طوفان کاتریناست، کیفر خواستی بر ضد دیوانسالاری، شاهد بر وجود نیکی و نگاهی معقول و منطقی به مسلمانان آمریکا... این کتاب مرا به کلی جذب کرد؛ کتابی به قلم یکی از اجتماعی‌ترین و بحث انگیزترین نویسندگان زمانه ما.»

اگرز، نویسنده و روزنامه‌نگار، در سال 1971 میلادی در شیکاگو به دنیا آمد. وی با نوشتن این رمان توانست در سال 2009 میلادی به اعتبار بیشتری دست یابد. بنیاد گونتر گراس واقع در شهر برمن «دیو اگرز»، نویسنده آمریکایی، را به عنوان برنده سال 2012 جایزه بین‌المللی «آلباتروس» معرفی کرد. جایزه آلباتروس از سال 2006 هر دو سال یکبار اهدا می‌شود و از  گرانترین جوایز ادبی آلمان است.

رمان «زیتون» اثر دیو اِگِرز با ترجمه بابک مظلومی در 384 صفحه با شمارگان هزار و 100 نسخه و به بهای 23 هزار تومان از سوی «کتاب نشر نیکا» منتشر شده است. «رز خاردار»، «تابستان در بادنont> بادن» و «ویلون‌سل نواز سارایوو» از آثاری هستند که با ترجمه مظلومی منتشر شده‌اند.

انتهای پیام/و
برچسب ها:
آخرین اخبار
پربازدید ها