امروز : یکشنبه ۸ اسفند ۱۳۹۵ - 2017 February 26
۲۲:۰۶
نمایشگاه رسانه دیجیتال
ادموند
کمک مالی
موسسه قاف
جنبش
کد خبر: 35958
تاریخ انتشار: ۲۹ مرداد ۱۳۹۲ - ساعت ۰۰:۰۵
تعداد بازدید: 79
به گزارش خبرگزاری پیروان موعود به نقل از خبرگزاری فارس، حسین فتاحی، مدیر کار گروه ادبیات داستانی کتاب سال مقاومت بین الملل اسلامی «جایزه ادبی شهید ...

به گزارش خبرگزاری پیروان موعود به نقل از خبرگزاری فارس، حسین فتاحی، مدیر کار گروه ادبیات داستانی کتاب سال مقاومت بین الملل اسلامی «جایزه ادبی شهید آوینی» از بررسی 30 عنوان کتاب در این بخش خبر داد و گفت: از میان این آثار 6 عنوان کتاب به مرحله پایانی داوری رسیده‌اند و اثر منتخب تا نیمه اول شهریور ماه توسط هیات داوران انتخاب و معرفی می‌شود.
 
کتاب سال مقاومت بین الملل اسلامی در نخستین دوره برگزاری خود هیچ اثری را در بخش ادبیات داستانی شایسته تقدیر ندانست. فتاحی در توضیح تفاوت و افزایش تعداد آثار در این دوره افزود: در این دوره آثار بیشتری را داوری کردیم اما این اتفاق به آن دلیل نیست که نویسندگان از برگزاری این جایزه ادبی مطلع شده‌اند و به واسطه آن کتاب‌هایی با موضوع مقاومت اسلامی نوشته اند، بلکه افزایش تعداد آثار به دلیل شناسایی و جمع‌آوری بهتر کتاب‌ها از سوی دبیرخانه این جایزه ادبی است.
 
وی درباره محتوا و سطح کیفی آثار در این دوره توضیح داد: محتوای آثار با تعابیر و انتظاراتی که از ادبیات مقاومت داریم فاصله دارد. کتاب‌هایی که با موضوع مقاومت نوشته شده‌اند به دوران انقلاب و دفاع مقدس اختصاص دارند اما در متن آثار به ریشه وقایع اشاره نشده است. بیشتر مولفان ماجراهای سطحی را در داستان‌های خود دنبال می ‌نند و نگاه عمیقی به جریان ها ندارند.
 
فتاحی افزود: نویسندگان در نگارش کتاب‌های مقاومت می توانند به دنبال طرح چرایی و علل اصلی رویدادهای انقلاب و جنگ تحمیلی عراق علیه ایران باشند یا قدرت‌هایی که در پشت صحنه ماجرا حضور داشتند. دیگر آن که مردم چگونه در مقابل این هجمه‌ها مقاومت می‌کردند. مقاومت در برابر استعمار، قدرت‌های بیگانه که هدفشان از بین بردن منابع انسانی و مالی کشورهاست به نوعی حمله نرم محسوب می‌شود اما در کمتر اثری به این مباحث پرداخته شده بود.
 
وی با اشاره به بررسی آثار ترجمه شده در این گروه گفت: در بررسی آثار چند کتاب ترجمه مرتبط با موضوع جشنواره شناسایی شده است این آثار بیشتر مربوط به کشورهای آمریکای لاتین و آفریقا هستند. در این آثار حمله ابرقدرت ها به فرهنگ و منابع انسانی مورد توجه قرار گرفته است. آثار بخش ترجمه محتوای قوی‌تری نسبت به آثار تالیفی دارند.
 
انتهای پیام/و
برچسب ها:
آخرین اخبار