امروز : سه شنبه ۲ آبان ۱۳۹۶ - 2017 October 24
۰۸:۵۲
ادموند
کمک مالی
کانال پیروان موعود
موسسه قاف
جنبش
کد خبر: 40355
تاریخ انتشار: ۷ شهریور ۱۳۹۲ - ساعت ۱۲:۰۳
تعداد بازدید: 120
به گزارش خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری پیروان موعود به نقل از خبرگزاری فارس، در راستای گسترش تبادلات فرهنگی میان کشورهای عضو اکو و پاسداشت فرهنگ ...

به گزارش خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری پیروان موعود به نقل از خبرگزاری فارس، در راستای گسترش تبادلات فرهنگی میان کشورهای عضو اکو و پاسداشت فرهنگ مشترک و تاکید بر میراث غنی ادبی کشورهای عضو، موسسه فرهنگی اکو گردهمایی شاعران و ادیبان معاصر منطقه را با عنوان محفل «شب شعر اکو» برگزار کرد.

این مراسم با حضور جمعی از شاعران کشورهای عضو اکو از جمله افغانستان، تاجیکستان، پاکستان و جمهوری اسلامی ایران و نیز مقامات ارشد فرهنگی کشور، سفرا و دیپلمات‌های مقیم در محل موسسه فرهنگی اکو برگزار شده است.

از افرادی که در این مراسم حضور داشتند می‌توان به؛ محمدباقر خرمشاد رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، غلامعلی حدادعادل رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی و بنیاد سعدی، محسن مومنی شریف رئیس حوزه هنری، سفیر بیزمارک نماینده دائم ایران در سازمان همکاری اقتصادی نماینده دائم ایران در سازمان همکاری اقتصادی، اسماعیل آذر، محمت امین اصلان رئیس بنیاد فرهنگی امره، سید جلال الدین علوی ریاست اداره اکو وزارت امور خارجه، محمدحسین جعفریان، محمدتقی حسینی، معاون وزیر کار و رفاه اجتماعی، افتخار حسین عارف رئیس موسسه فرهنگی اکو، موسی بیدج، سید علی موسوی گرمارودی، هادی سعیدی کیاسری، عبدالجبار کاکایی و ... اشاره کرد.



 

* افتخار حسین عارف: شعر ماورای زنجیره‌ای از واژگان است

در ابتدای این مراسم «افتخار حسین عارف» رئیس موسسه فرهنگی اکو گفت: بسی موجب خوشحالی است که به شما برای شرکت در مراسم «اولین شب شعر اکو» که مجالی است برای معرفی و گرامیداشت جایگاه والای شعر و ادب در منطقه اکو، خوشامد بگویم.

وی با بیان اینکه بی تردید نقش کلیدی زبان در ارتقای سطح ادراک ما از جهان و احترام به تفاوت‌های فرهنگی موجود بر هیچ یک از ما پوشیده نیست، تصریح کرد: شعر و ادب به عنوان صورتی ناب از کلام، همواره پیام آور صلح و دوستی در میان ملت‌ها بوده است.

افتخار حسین عارف گفت: شعر ماورای زنجیره‌ای از واژگان است که در پی یکدیگر صف آرایی می‌کنند تا افکار و احساسات فرد را به تصویر بکشند. شعرسرایی بیشتر یک هنر است تا واژه بافی به کمک تخیل، احساسات، شور و اشتیاق و رویاها و نیرویی مهارنشدنی برای ابراز چهره حقیقی حیات مادی و معنوی؛ شعر فلسفه ابدی است، ترکیبی از موسیقی و غزل، شادی و شعف که با وقایع جاری همراه می شود تا از دریچه هایی که از طریق سایر هنرها دست نایافتنی است، معنایی تازه به جهان پیرامون ما ببخشد.

رئیس موسسه فرهنگی اکو با اشاره به اینکه ادبیات در هر زبانی حامل ارزش‌های جهانی همچون عشق، صلح، بشردوستی و ... در ورای زمان و مکان است، تصریح کرد: شعرسرایی شامل روندی عمیق از تفکر و پل ارتباطی شاعر با محیط پیرامونش است، به گونه‌ای که وی را برای خلق یک اثر ادبی ترغیب نماید که هزاران نفر آن را زیر لب زمزمه کنند.

وی افزود: هنگامی‌که شاعری دل در گرو فلسفه‌ای عمیق و ناب دارد و تلاش می‌کند تا از ماهیت متمایز زندگی بشری تجلیل کند، می‌تواند قطعاتی بسراید که آرزوها، دیدگاه‌ها، آداب، رسوم و سنن گذشته، حال و آینده را در یکدیگر تنیده و سرانجام، مردمی با ملیت‌ها و پیشینه‌های گوناگون را یکجا گرد هم آورد.

این شاعر شهیر پاکستانی افزود: آن زمان شاعر با در اختیار داشتن چنین گنجینه‌ای از خلاقیت، سطرهای منظومی می‌آفریند که با عبور از کلیه مرزها، اثر هنری برای ستایش شنوندگان بر جای می‌گذارد.

رئیس سازمان فرهنگی اکو با بیان اینکه در طول اعصار، در گستره فرهنگ تابان منطقه ما، این شکل عالی زبان شعر جایگاهی یکتا در میان مردم منطقه داشته است، یادآور شد: شعر همواره آراسته به زیور ادراک بوده و شکوه مفاهیم را در تجلی ظریف حقایق ابدیت بخشیده است. همین میثاق فرهنگی است که کشورهای عضو اکو را به یکدیگر پیوند زده و مجالی برای تکرار آرمان‌ها در گذر زمان ایجاد کرده است.

وی در بخش دیگری از سخنان خود اظهار کرد: مروری جامع بر تاریخچه زبان و ادبیات ما به خوبی گستره تأثیر ادبیات کشورهای منطقه بر یکدیگر را به تصویر می‌کشد و این حقیقت را آشکار می‌کند که مانند هر مکان دیگری در جهان، پیوندی بس عمیق میان ادبیات کشورهای عضو وجود دارد.

به گفته وی، شعر یکی از وجوه اشتراک میراث کشورهای عضو اکو و ابزاری برای اعتلای جایگاه ادبی منطقه در سطح جهان است. در حقیقت، هنگامی که شعرای ما زبان ادب را به کار می‌گیرند، حسی خاص از ملیت و تعلق خاطر ورای مرزهای مصنوعی در دل و جان مردم منطقه ایجاد کرده و درک ما را از زبان و ادب خودمان ارتقا داده و تقویت می‌کند.

رئیس موسسه فرهنگی اکو یادآور شد: زبان و فرهنگ منطقه اکو می‌تواند از طریق ترجمه آثار برجسته ادبی به زبان‌های رسمی با سایر ملت‌ها ارتباط برقرار کند. بنابراین، ترجمه آثار کلاسیک و معاصر چهره‌های برجسته ادبی اهمیتی وافر دارد زیرا که پژوهشگران و خوانندگان خارجی می‌توانند با آثار نویسندگانی آشنا شوند که در این منطقه پرورش یافته‌اند.

وی اعلام کرد: مؤسسه فرهنگی اکو از طریق برگزاری برنامه‌هایی همچون «نخستین شب شعر اکو» به دنبال بزرگداشت زبان و ادب غنی کشورهای عضو است تا شناختی نوین از جنبش‌های ادبی ارایه کرده، عزمی تازه در آنها بیافریند و راه را برای آشنا سازی ملت‌ها با میراث ادبی، هنری و فرهنگی معاصر ما هموار نماید.

افتخار حسین عارف با بیان اینکه به یمن وجود زبان‌ها و ادبیات غنی این سرزمین است که فرهنگ ما به چنین شکوهی دست یافته است، تا بستری برای پرورش خلاقیت و نوآوری با الهام از عشق به ادبیات ایجاد نماید تصریح کرد: این گونه است که جایگاه والای شعر در میراث ادبی‌مان ترویج، حمایت و حفظ شده و سرانجام جایگاهی مشخص و شایسته در صحنه بین الملل بدست می‌آورد.

این شاعر شهیر ضمن تشکر از حاضران، خاطرنشان کرد: من با تمام وجود از همه شما برای همراهی کردن ما در این برنامه تشکر می‌کنم و امیدوارم دیگر بار در مناسبت‌های مهم دیگری برای کمک به پیشرفت و سعادت کشورهای عضو اکو گرد هم آییم. همچنین از مراجع فرهنگی ایران که در برگزاری این برنامه با ما مشارکت داشتند از جمله وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، وزارت امور خارجه، استانداری فارس و حوزه هنری سازمان تبلیغات اسلامی و سفارتخانه های کشورهای عضو اکو کمال تشکر را دارم.

رئیس موسسه فرهنگی اکو در پایان تاکید کرد: شعر و ادب گران قیمت‌ترین میراث ملی منطقه ماست که می‌توانیم آن را به بشریت عرضه کنیم.

وی در پایان اشعاری از سروده‌های خود را به زبان انگلیسی و اردو قرائت کرد.

* خرمشاد: شعر روح تاریخ کشورها است

در ادامه این مراسم، محمدباقر خرمشاد رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات جمهوری اسلامی ایران در سخنانی ابراز کرد: هنگام فکر درباره موسسه فرهنگی اکو از نخستین واژه‌هایی که به ذهن می‌آید، شعر و ادب است. در حوزه فرهنگی نزدیک‌ترین واژه شعر است و شعر روح تاریخ این کشورها است.

وی با بیان اینکه شعر و ادبیات به گواهی تاریخ از نخستین جلوه‌های انسان مدنی است، گفت: فارغ از تمام مرزبندی‌ها و محدودیت‌ها، شعر موجب تعالی روح افراد در زیست می‌شود و جلا دهنده روح بشری است. به اعتراف تاریخ نگاران، مورخان، مستشرقین و ... اگر نگوییم منطقه اکو از لحاظ شعر متمایز شده است اما می‌توان با قطعیت گفت که اکو از متمایزترین نقاط در سپهر شعر و ادب فارسی است و ادبیات غرب آسیا بر منطقه خود و مناطق مجاور اثر گذار بوده است.

رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات جمهوری اسلامی ایران با اشاره به اینکه شعر بیش از هر عامل دیگری باعث رونق فرهنگی و شادابی فرهنگی شده است، عنوان کرد: فارغ از زمینه‌های سیاسی در قرون گذشته و تحمیل‌هایی که بر اساس مدرنیته غرب حاصل شده است مشاهیر ادبی متعلق به همه مردمان منطقه فارغ از مرزبندی‌های سیاسی امروزی هستند و این باعث همگرایی تاریخی و فرهنگی شده است که این از سرمایه‌های امروز منطقه است.

وی ادامه داد: تعلق به این میراث مشترک علیرغم وجود اربابان داخلی و استعمارگران خارجی در فراز و فرودهای نفس‌گیر تاریخ بوده است و به همین جهت وظیفه امروز نخبگان فرهنگی و هنری است که از طریق تقویت شعر و ادبیات در راه حفظ و نگه‌داری میراث مشترک گام بر دارند.

رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات جمهوری اسلامی ایران با بیان اینکه اکو به عنوان یک نهاد فرهنگی از سازمان اقتصادی اکو تاکنون فعالیت‌ها و تلاش‌های زیادی داشته است، گفت: آرزومندیم با حضور افتخار حسین عارف که از شاعران و ادیبان شناخته شده هستند  در موسسه فرهنگی اکو شاعد عمق بخشیدن به فعالیت‌های این چنینی باشیم و جای بسی خوش‌حالیست که شعبه‌هایی در برخی از کشورهای عضو اکو داریم و امیدواریم در آینده شاهد افزایش این شعب باشیم که انتظار زیادی هم نیست و برای اعتلای این اهداف سازمان فرهنگ و ارتباطات جمهوری اسلامی ایران همکاری‌های لازم را به عمل خواهد آورد.

خرمشاد در بخش دیگری از سخنان خود با بیان اینکه شعر با روح ما عجین شده است، عنوان کرد: شعر در فرهنگ و ادب منطقه با عرفان گره خورده است و حکمت در آن موج می‌زند و آگاهی بسیاری را باعث شده است. نقش شعر در تعالی سایر هنرها هم بر کسی پوشیده نیست و افتخار ایران همین بس که رهبران انقلاب اسلامی به هنر قدسی شعر آراسته‌اند و این جای تفکر و تامل دارد.

رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات جمهوری اسلامی ایران در پایان سخنان خود گفت: ما شعر را در حد جوشان تا حد مقامات بالای کشوری داریم و شعر در ایران گرامی داشته می‌شود. امیدواریم در سایر همکاری‌ها و همراهی‌ها شاهد قوای بیشتر ادبیات در منطقه باشیم.
 
 


 
 
* شعرخوانی و اجرای موسیقی زنده در جمع شاعران

در بخش دیگری از محفل شب شعر اکو محمد افسر رهبین و عبداللطیف بهاند از شاعران افغانستان، علی موسوی گرمارودی و حجت‌الاسلام حسینی از ایران، قاسم رضا پیرزاده از پاکستان و گل نظر کالدی‌اف از تاجیکستان به شعرخوانی پرداختند.

در ادامه هم گروه موسیقی از افغانستان موسیقی زنده‌ای را اجرا کردند. سپس فاطمه راکعی، علیرضا قزوه، هادی سعیدی کیاسری و کاکایی از ایران و سرور رجایی و محمدحسین فیاض به شعرخوانی پرداختند.

سخنان غلامعلی حداد عادل نماینده مجلس شورای اسلامی و رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی خاتمه بخش این مراسم بود. وی طی سخنانی گفت: خوشحالم که افتخار حسین عارف از دوستان دیرینه و فرزانه‌ام را در موسسه فرهنگی اکو می‌بینم و برای وی و همه مهمانان آرزوی توفیق می‌کنم.



 

* حداد عادل: ادبیات ایجاد زیبایی در زبان و کلام است

رئیس بنیاد سعدی با بیان اینکه ادبیات ایجاد زیبایی در زبان و کلام است، خاطرنشان کرد: هر چیزی که در دنیا با آن سر و کار داریم می‌تواند بستر زیبایی شود و از جماد، گیاه، حیوان و انسان و هر آنچه که در این گیتی می‌بینیم می‌تواند به دست یک انسان هنرمند زیبا شود.

وی افزود: خاک در دست هنرمند سفالینه‌های هنری می‌شود، سنگ در دستان هنرمند تندیس می‌شود، گچ در دست هنرمندان نقش و نگار می‌شود، چوب منبت می‌شود و ... اما فکر و اندیشه چگونه زیبا می‌شود؟ وقتی اندیشه هنری می‌شود به شعر می‌رسیم. شعر اِعمال زیبایی در بستر اندیشه است. اندیشه‌‌ای که زیبایی بر آن پدیدار می‌شود شعر شکل می‌گیرد. آنچه واسطه ما و اندیشه است،‌ کلام است. با کلام اندیشه را هنری می‌کنیم و هنر زبان بین‌المللی است که نیاز به ترجمه ندارد.

رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی با بیان اینکه شعر ترجمه پذیر نیست، خاطرنشان کرد: زیبایی شعر در ارتباط تنگاتنگ با واژه‌ها و ساخت هر زبان و هدف و نمود آن زبان است و در ترجمه این بخش از شعر از بین می‌رود البته همان نیمه باقیمانده هم بسیار ارزشمند است. شعر شاعران بلندمرتبه مانند حافظ تقریبا ترجمه ناپذیر است و موضوع شعر از لطیف‌ترین و والاترین حقایقی است که داریم.

وی ادامه داد: کاری که افتخار حسین عارف بر عهده گرفته است و برگزاری نخستین شب شعر اکو ستودنی است و این امکان را فراهم کرد که مهمانانی از کشورهای عضو اکو با زیبایی اندیشه یکدیگر آشنا شوند و سزاوار هم همین بود.

در پایان این مراسم غلامعلی حداد عادل، افتخار حسین عارف، محمدباقر خرمشاد و  محسن مومنی شریف لوح‌های یادبودی از اولین شب شعر اکو را به شاعران مدعو اهدا کردند.
انتهای پیام/
برچسب ها:
آخرین اخبار
پربازدید ها