امروز : شنبه ۲۵ آذر ۱۳۹۶ - 2017 December 16
۱۵:۰۷
ادموند
کمک مالی
کانال پیروان موعود
موسسه قاف
جنبش
کد خبر: 53875
تاریخ انتشار: ۵ مهر ۱۳۹۲ - ساعت ۱۵:۰۸
تعداد بازدید: 128
انتشار گزارشی از بخش انگلیسی خبرگزاری پیروان موعود به نقل از خبرگزاری فارس درباره تحریف اظهارات رئیس جمهور ایران در مصاحبه با شبکه خبری سی‌ان‌ان ...

انتشار گزارشی از بخش انگلیسی خبرگزاری پیروان موعود به نقل از خبرگزاری فارس درباره تحریف اظهارات رئیس جمهور ایران در مصاحبه با شبکه خبری سی‌ان‌ان روزنامه آمریکایی وال‌استریت ژورنال را به تحسین واداشت و بازتاب گسترده‌ای در سایر رسانه‌های جهان داشت.

روزنامه آمریکایی وال‌استریت ژورنال در یادداشتی با تیتر «انکار هولوکاست در ترجمه» ضمن اشاره به تحریف سخنان رئیس جمهور ایران نوشت: «توضیح درباره این ترجمه را به سی‌ان‌ان واگذار می‌کنیم و این شبکه خبری باید توضیح دهد که چرا می‌خواست آقای روحانی را صلح‌طلب‌تر از آنچه هست، جلوه دهد. اما در همین حال، امتیازهای صداقت را باید به خبرنگاران خبرگزاری پیروان موعود به نقل از خبرگزاری فارس داد.»

این یادداشت روزنامه وال‌استریت ژورنال و تقدیر از خبرنگاران خبرگزاری پیروان موعود به نقل از خبرگزاری فارس خود موضوعی جالب توجه برای رسانه‌های دیگر بود که علاوه بر انعکاس خبر تحریف اظهارات رئیس جمهور به آن می‌پرداختند.

روزنامه واشنگتن‌پست، روزنامه واشنگتن‌تایمز، خبرگزاری فاکس‌نیوز ، روزنامه انگلیسی دیلی‌تلگراف، روزنامه اسرائیلی جروزالم‌پست، روزنامه صهیونیستی هاآرتص، شبکه خبری راشاتودی، نشریه آمریکایی پولیتیکو، شبکه خبری المانیتور،  شبکه خبری العربیه و شبکه خبری رویترز و خبرگزاری آسوشیتدپرس تنها بخشی از رسانه‌هایی بودند که این جعل خبر از سی‌ان‌ان را انعکاس دادند.

بخش انگلیسی خبرگزاری پیروان موعود به نقل از خبرگزاری فارس در گزارشی اختصاصی در روز چهارشنبه سوم مهر ماه نوشت: «سی‌ان‌ان اظهارات رئیس جمهور ایران درباره هولوکاست را تحریف کرد».

طبق آنچه در این گزارش آمده اظهاراتی که حجت‌الاسلام حسن روحانی در پاسخ به کریستین امان‌پور، خبرنگار سی‌ان‌ان درباره هولوکاست مطرح کرده به صورتی تحریف شده و با حذف و اضافات و با ترجمه‌های دارای ایرادهای محتوایی عمده انعکاس یافته است.

بخشی از سخنان اصلی رئیس جمهور ایران که سی‌ان‌ان آن را اشتباه انعکاس داده بدین صورت است:

  « من قبلا گفتم که من تاریخ دان نیستم و ابعاد حوادث تاریخی را تاریخ دانان باید تبیین کنند، بیان کنند و توضیح بدهند. اما به طور کلی هرگونه جنایتی که در تاریخ علیه بشریت اتفاق افتاده باشد و از جمله جنایتی که نازی ها انجام دادند چه در مورد یهودیان و چه در مورد غیر یهودیان از نظر ما کاملا محکوم است همانطور که امروز هم اگر جنایتی انجام شود علیه هر ملتی یا هر دینی یا هر قومیتی یا هر اعتقادی، ما آن جنایت و نسل کشی را محکوم می کنیم بنابراین کار نازی ها محکوم است, ابعادی که شما می گویید به عهده مورخین و محققین است که آن ابعاد را روشن کنند. من محقق تاریخی نیستم.»

با این حال، شبکه خبری سی‌ان‌ان این اظهارات را به گونه‌ای انعکاس داده که ترجمه آن چنین است:

«من قبلاً گفته‌ام که تاریخ‌دان نیستم و وقتی بحث از ابعاد هولوکاست به میان می‌آید، این تاریخدان‌ها هستند که باید آن را تبیین کنند. اما به طور کلی هرگونه جنایتی که در تاریخ علیه بشریت اتفاق افتاده باشد و از جمله جنایتی که نازی ها چه علیه یهودی‌ها و چه علیه غیریهودی‌ها مرتکب شده‌اند قابل سرزنش و محکوم است. هر جنایتی که انها علیه یهودی‌ها انجام داده‌اند را ما محکوم می‌کنیم، گرفتن جان انسان‌ها قابل سرزنش است، فرقی نمی‌کند، خواه جان یک فرد یهودی گرفته شود، خواه یک فرد مسیحی یا مسلمان، برای ما اینها یکی است. اما گرفتن جان انسانها چیزی است که مذهب ما آن را رد می‌کند اما اینها از طرف دیگر این به معنای آن نیست که شما می‌توانید نازی‌ها علیه یک گروه جنایت مرتکب شده‌اند بنابراین ما الان باید سرزمین گروه دیگری را غصب و آن را اشغال کنیم. این نیز اقدامی است که باید سرزنش شود. باید بحثی منصفانه در این مورد داشت.

قسمت‌هایی که با رنگ قرمز مشخص شده‌اند بخش‌هایی هستند که طبق گزارش خبرگزاری پیروان موعود به نقل از خبرگزاری فارس  به متن مصاحبه اضافه شده‌اند؛ بخش‌های مشخص شده با رنگ زرد هم مواردی هستند که اشتباه در انعکاس خبر به خاطر عدم دریافت مفهوم متن یا ترجمه غیردقیق بوده‌اند. قسمتی که زیر آن خط کشیده شده بخشی است که سخنان رئیس جمهور به طور کامل تحریف شده است.»

بسیاری از شبکه‌های خبری پس از آنکه سی‌ان‌ان این گزارش را منتشر کرد نوشتند «رئیس جمهور ایران، هولوکاست را جنایتی قابل سرزنش علیه یهودی‌ها خواند.» یا «روحانی هولوکاست را جنایتی علیه یهودی‌ها می‌داند.»

با این حال، شبکه خبری سی‌ان‌ان در یادداشتی که بعداً درباره فیلم اظهارات آقای روحانی منتشر کرد مدعی شد اظهارات رئیس جمهور ایران را کم و زیاد نکرده و فیلم‌هایی که از اظهارات آقای روحانی منتشر کرده در واقع بخش‌هایی از مصاحبه کریستین امان‌پور بوده‌اند.

 یادداشت سی‌ان‌ان اگرچه دیر منتشر شده بود اما توضیحی برای اضافه شدن سه خط آخری (به رنگ قرمز) بود که به اظهارات رئیس جمهور اضافه شده بودند. با این حال، حتی در این یادداشت هم توضیح داده نشده است علت تحریف کامل سخنان رئیس جمهور ایران در بخش‌هایی که با کشیده شدن خط زیر آن مشخص شده‌اند چه بوده است.

ذکر این نکته ضروری است که آنچه محتوای سخنان رئیس جمهور را به طور کامل تحریف کرده و معنایی دیگر به آن بخشیده همان بخش هایی است که زیر آن خط کشیده شده و سی‌ان‌ان تا کنون توضیح قانع‌کننده‌ای درباره آن ارائه نکرده است.  
 انتهای پیام/ص
برچسب ها:
آخرین اخبار
پربازدید ها