امروز : جمعه ۱۹ آذر ۱۳۹۵ - 2016 December 9
۰۶:۰۰
ادموند
کمک مالی
کانال پیروان موعود
موسسه قاف
جنبش
کد خبر: 55557
تاریخ انتشار: ۹ مهر ۱۳۹۲ - ساعت ۱۰:۰۸
تعداد بازدید: 46
به‌ گزارش خبرنگار دفتر منطقه‌ای فارس در دوشنبه، «عبدالقادرآوا» رئیس دانشگاه فیلم قرقیزستان در ملاقات با «علی کبریایی‌زاده» رایزن فرهنگی ایران در ...

به‌ گزارش خبرنگار دفتر منطقه‌ای فارس در دوشنبه، «عبدالقادرآوا» رئیس دانشگاه فیلم قرقیزستان در ملاقات با «علی کبریایی‌زاده» رایزن فرهنگی ایران در بیشکک تأکید کرد که وجود پشتوانه قوی و غنی فرهنگی و اهتمام به ارزش‌های اخلاقی در تولیدات سینمایی موجب شد تا فیلم‌های ایرانی در سراسر جهان مخاطبان زیادی داشته باشند.

وی در ادامه تصریح کرد: در قرقیزستان نیز مردم علاقه فراوانی به فیلم‌ها و سریال‌های ایرانی نشان می‌دهند و اگر تدبیری اندیشیده شود که مردم بتوانند به آسانی به‌ فیلم‌های ایرانی دوبله شده دسترسی پیدا کنند، این امر به لحاظ فرهنگی تأثیر بسیار خوبی در قرقیزستان خواهد داشت.

عبدالقادرآوا اضافه کرد: ما در دانشگاه فیلم به فیلم‌های ایرانی، محتوی و تکنیک و امور فنی آن توجه داریم و به خصوص در درس تاریخ فیلم به طور ویژه به فیلم‌های ایرانی می‌پردازیم، اما متأسفانه در این ارتباط اطلاعات علمی کافی در اختیار نداریم.

رئیس دانشگاه فیلم قرقیزستان، موسیقی متن فیلم‌های ایرانی را جذاب و معنوی خواند و گفت: حسی که موسیقی ایرانی در مخاطب ایجاد می‌کند حسی زیبا و وصف‌ناشدنی است.

وی از رایزن فرهنگی کشورمان خواست تا در راستای کمک به دانشگاه فیلم در برخی از جلسات درسی و نقد و بررسی فیلم که به فیلم‌های ایرانی اختصاص دارد، حضور یابد و همراه با پخش فیلم به سؤالات دانشجویان پاسخ دهد.

کبریایی‌زاده نیز ضمن تشکر و قدردانی از توجه رئیس و سایر مسئولین دانشگاه فیلم قرقیزستان به فیلم‌های ایرانی، به اشتراکات فرهنگی میان 2 ملت اشاره و تصریح کرد: فیلم‌های ایرانی برخلاف تولیدات سینمایی برخی کشورها به ارزش‌های اخلاقی و دینی توجه دارد و بیننده با تماشای آن پیام روشنی را دریافت می‌کند.

رایزن فرهنگی کشورمان با استقبال از پیشنهاد عبدالقادرآوا برای شرکت در جلسات درسی دانشجویان و پاسخ به سؤالات آنها، اعلام کرد که برای دسترسی آسان مردم قرقیزستان به فیلم‌های ایرانی، اقداماتی در حال انجام است.
انتهای پیام/خ
برچسب ها:
آخرین اخبار