امروز : شنبه ۱۳ آذر ۱۳۹۵ - 2016 December 3
۰۶:۲۱
ادموند
کمک مالی
کانال پیروان موعود
موسسه قاف
جنبش
کد خبر: 62345
تاریخ انتشار: ۲۸ بهمن ۱۳۹۲ - ساعت ۲۰:۴۶
تعداد بازدید: 57
به گزارش خبرگزاری پیروان موعود به نقل از خبرگزاری فارس به نقل از اداره کل روابط عمومی و اطلاع رسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، مراسم رونمایی ...

به گزارش خبرگزاری پیروان موعود به نقل از خبرگزاری فارس به نقل از اداره کل روابط عمومی و اطلاع رسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، مراسم رونمایی فرهنگ روسی به فارسی «گرانت واسکانیان» با حضور محسن شجاعی عضو هیئت علمی دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران شمال (ویراستار فرهنگ روسی به فارسی)، آبتین گلکار عضو هیئت علمی دانشگاه تربیت مدرس، موسایی مدیر انتشارات فرهنگ معاصر و هادی بهارلو هیئت علمی دانشگاه تربیت مدرس 27 بهمن ماه جاری در دانشکده علوم انسانی دانشگاه تربیت مدرس برگزارشد.

 





در این مراسم، ابوذر ابراهیمی ترکمان رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی گفت: طی مأموریتم که به عنوان رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در روسیه مشغول فعالیت بودم، ویراست جدید فرهنگ روسی به فارسی را به جد پیگیری می‌کردم.

 





وی افزود: ویراست جدید فرهنگ روسی به فارسی کار بسیار ارزشمندی که توسط دکتر شجاعی و رستمیان صورت گرفته است.

ابراهیمی ابراز داشت: زبان بحث عمیقی است و تنها راه ورود به فرهنگ یک ملت، یادگیری زبان آن ملت است.

وی ادامه داد: در راستای روابط ایران و روسیه نخستین کتاب از فارسی به روسی در سال 1100 میلادی و 100 سال بعد، نخستین کتاب از روسی به فارسی ترجمه شده است.

 





رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی گفت: با توجه به اینکه فرهنگ‌نامه‌نویسی هزینه‌های زیادی دارد، اما این فرهنگ‌نامه به استانداردهای روز دنیا نزدیک است.

وی یادآورشد: هنگامی که فرهنگ فارسی به روسی توسط «روبین چیک» ترجمه شد، طی دیداری حق انتشار فرهنگ‌نامه را از او و دیگرانی که در این کار دست داشتند، خریداری کردیم.

ابراهیمی با اشاره به اینکه فدارسیون روسیه کشوری نیست که بی‌اهمیت باشد و دیده نشود، گفت: این کشور در حوزه ادبیات نیز افرادی چون داستایفسکی، چخوف، بونین و بسیاری دیگر وجود داشتند که آشنایی با آن‌ها برای ما افتخار است و این میسر نمی‌شود مگر با گسترش فرهنگ نویسی.

 





وی ضمن تشکر از گرانت واسکانیان ادامه داد: علیرغم دعوت رسمی از وی برای شرکت در مراسم رونمایی، متأسفانه به دلیل کهولت سن نتوانستند به ایران سفر کنند.

 





ناگفته‌ نماند ویراست جدید فرهنگ روسی به فارسی گرانت واسکانیان به همت رایزنی فرهنگی کشورمان در مسکو و با توجه به گسترش روز افزون روابط فرهنگی بین دو کشور در دستور کار قرار گرفت و طی قریب به پنج سال زحمات مداوم و فراهم‌آوری زمینه‌های لازم توسط محسن شجاعی آماده انتشار شد و آن را انتشارات فرهنگ معاصر منتشر کرد.

انتهای پیام/ک
برچسب ها:
آخرین اخبار