امروز : پنجشنبه ۱۰ فروردین ۱۳۹۶ - 2017 March 30
۱۲:۴۷
ادموند
کمک مالی
موسسه قاف
جنبش
کد خبر: 99729
تاریخ انتشار: ۵ مرداد ۱۳۹۳ - ساعت ۰۶:۰۵
تعداد بازدید: 113
  گزارش خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری پیروان موعود به نقل از خبرگزاری فارس، سید محمدرضا دربندی معاون امور بین‌الملل بنیاد سعدی در نشست خبری از ...

  گزارش خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری پیروان موعود به نقل از خبرگزاری فارس، سید محمدرضا دربندی معاون امور بین‌الملل بنیاد سعدی در نشست خبری از برگزاری هشتادو یکمین دوره دانش‌افزایی زبان فارسی خبر داد و گفت: دوره دانش‌افزایی زبان فارسی که هشتادویکمین دوره آن برگزار خواهد شد با حضور 240 تن از اساتید و دانشجویان زبان فارسی از سراسر دنیا در دانشگاه‌ بین‌المللی قزوین برگزار خواهد شد.

دربندی افزود: یکی از مخاطبان 5 گانه ما در جهان اساتید و دانشجویان زبان فارسی هستند، هم‌اکنون 160 دپارتمان زبان فارسی وجود دارد که به نسبت سابقه فعالیت تعدادی دانشجویان و اساتید در آنجا متفاوت است.

دربندی یادآور شد: خدماتی که ما به دانشجویان و اساتید زبان فارسی در سراسر جهان ارائه می‌کنیم اعزام استاد از طریق وزارت علوم و بنیاد سعدی است، علاوه بر این 30 الی 40 نفر از اساتید بومی نیز در کشورهای گوناگون وجود دارند که به صورت حق‌التدریس به تدریس زبان فارسی مشغول هستند، این افراد دانش‌آموختگان زبان فارسی در دانشگاه‌های تهران، شهید بهشتی، و تربیت مدرس بوده که موفق به اخذ مدرک دکتری گشته و اکنون در کشورهای خود مشغول تدریس زبان فارسی هستند.

دربندی در ادامه به دیگر خدمات بنیاد سعدی به دانشجویان زبان فارسی غیر ایرانی اشاره کرد و گفت: ارسال کتابهای فارسی برای کتابخانه‌ها و دانشگاه‌ها و اتاق‌های ایران در دیگر فعالیتهای بنیاد سعدی است همچنین برگزاری دوره‌های دانش‌افزایی زبان فارسی در دایره فعالیت‌های بنیاد است.

وی توضیح داد: برگزاری دوره دانش‌افزایی زبان فارسی تابستان هر سال در ایران برگزار می‌شود که امسال هشتاد و یکمین دوره آن از یازده تا پنجم شهریورماه در دانشگاه بین‌المللی قزوین برگزار خواهد شد.




 
وی برگزاری این دوره را به روز نمودن اطلاعات اساتید زبان فارسی در کشورهای دیگر خواند و گفت: لازم و ضروری است که آموزش زبان فارسی در کشورهای دیگر نسبت به موضوعات روز مطلع شوند بنابراین دانشجویان زبان فارسی نیز در این دوره‌ها حاضر می‌شوند تا مستقیم با اساتید ایرانی زبان فارسی در ارتباط باشند، همچنین آشنایی مستقیم با فرهنگ ایرانی، آداب، رسوم و ... از دیگر اهداف این دوره‌ها است. شناخت انگیزه‌ها و استعدادهای دانشجویان زبان فارسی و آشنایی با نگرش های این دانشجویان از ایران و فرهنگ ایرانی از دیگر اهداف این دوره‌ها بود که دربندی به آن اشاره نمود.

معاون امور بین‌الملل بنیاد سعدی به روند اجرایی این دوره‌ها این‌طور اشاره نمود: همه ساله از فروردین‌ماه روند اجرایی این دوره‌ها آغاز می‌شود و 3 سال است که محل برگزاری این دوره‌ها را دانشگاه بین‌المللی قزوین انتخاب نموده‌ایم زیرا این دانشگاه تجربه خوبی در سطح دانشجویان خارجی داشته است.

در ادامه روند برگزاری این مراسم، فراخوان و پرسش‌نامه این دوره‌ها را از طریق رایزنی‌ها و سفارت‌های جمهوری اسلامی ایران ارسال می‌کنیم و در مرحله بعدی از میان افراد متفاضی اقدام به گزینش و انتخاب می‌نماید.

دربندی در ادامه به نحوه برگزاری این دوره‌ها این طور اشاره کرد که هر روز از ساعت 8:30 دقیقه الی 13:30 دقیقه دانشجویان و اساتید وارد کلاسها شده و قبل از ورود به کلاس‌ها دانشجویان و حضار در این دوره به یک آزمون تعیین سطح دستبندی گردیده و وارد کلاس خواهند شد.

در ادامه از ساعت 5 الی 9 شب بازدیدهای علمی و فرهنگی برای گروه‌ها در نظر گرفته شده است، روزهای پنجشنبه سفری به تهران داشته و از اماکن فرهنگی، تاریخی و ادبی پایتخت نیز بازدید بعمل بیاورند.

همچنین درپایان دور سفر 3 روزه به اصفهان برایشان در نظر گرفته شده است.




 
در ادامه این نشست خبری دربندی به نکاتی اشاره نمود: خواندن و درک مطالب متون مطبوعاتی بیشترین علاقمندی این افراد در پرسش‌نامه‌های ارسال‌شده بوده است؛ تدریس عملی زبان فارسی و ایران‌شناسی در رتبه بعدی علاقمندی‌های این گروه قرار دارد. ما در سال‌های گذشته 100 نفر از میان 27 کشور جهان برای شکرت در این دوره‌ها پذیرش می‌نمودیم اما امسال با توجه به افزایش 2 برابری بودجه به 500 میلیون تومان این طرح را دو برابر نمودیم. با توجه به رشد کمی تعداد پرسش‌نامه‌ها به 458 متقاضی در حدود 240 نفر را برای شرکت در این دوره پذیرش کردیم که ازاین بین 52 نفر استاد بوده و 188 نفر دانشجو که از میان اساتید 28 خانم و 24 آقا و در میان دانشجویان 119 خانم و 68 آقا به چشم می‌خورد.

دربندی در ادامه گفت: کشورهای ترکیه با 38 شرکت کننده، آلمان با 20 نفر، هند و مصر هرکدام 20 نفر و کشورهای ارمنستان، گرجستان، پاکستان، تاجیکستان، روسیه، قراقستان، ایتالیا، اوکراین، بلغارستان، کره، اسلواکی و ... کشورهایی هستند که در این دوره اساتید یا دانشجویان آنها شرکت خواهند کرد.

ضمناً لازم به ذکراست که برای فارسی زبانانان کشور افغانستان دوره‌های ویژه‌ای برگزار می‌کنیم و به همین علت ایشان در این دوره‌ها حضور ندارند.

وی به اتخاذ سیاستهای جدید در این دوره نیز اشاره نموده است؛ از دو سال پیش تاکنون سیاستهای جدیدی برای برگزاری این دوره‌ها اتخاذ نموده‌ایم و اگر به سالهای قبل رجوع شود مشاهده خواهد شد که بیشترین متقاضی از آسیای میانه بوده ولی دراین 2 سال آخر گرایش به سمت اروپا و آمریکا نیل پیدا کرده است. ما در سال‌های گذشته برای حضور متقاضیان از کشورهای مختلف سهمیه‌ای درنظر نمی‌گرفتیم اما امسال بخاطر افزایش استقبال مجبور به تعیین سهمیه شده‌ایم همچنین در پایان هر دوره از حضار شرکت کننده یک نظرسنجی به عمل می‌آید که در سالهای آتی از این اطلاعات جامع استفاده می‌کنیم. ما درابتدای این مراسم از شرکت‌کنندگان دراین دوره می‌خواهیم تا خاطرات خود را مکتوب کرده و در بازگشت به کشورهایشان ان را به نحوی منتشر نمایند همچنین در پایان دوره‌های دانش‌افزایی همان آزمون تعیین سطح را مجددا اخذ کرده و دانشجویانی که از رشد بهتری برخوردار بوده‌اند مورد تشویق قرار می‌دهیم.

دربندی به تاثیرات برگزاری این دوره نیز اشاره کرد و یادآور شد: از تاثیرات دوره‌های دانش‌افزایی تغییر تصورات آنها نسبت به ایران است و در بازگشت به کشورهایشان در حکم سفیر فرهنگی ایران حضور می‌یابند.

وی به مواد درسی ارائه شده دراین دوره‌ها نیز اشاره کرد و گفت: آشنایی با اصلاحات در متون ادبی موثر، دستور زبان فارسی، دستور مقابله‌ای فارسی انگلیسی، ادبیات کلاسیک، اصول و نظریه‌های آموزش زبان فارسی برای غیر فارسی زبانها، کارگاه گفت و شنود، کارگاه زبان فارسی، آموزش اصطلاحات زبان فارسی، کلاس خط و همچنین مباحثی نظیر سینمای ایران، میراث فرهنگی ایران، تاریخ و تمدن ایران، مردم سالاری دینی و... در این دوره‌ها به شرکت کنندگان ارائه می‌شود.

وی در پایان افزود: در نظر داریم در آینده این دوره‌ها را به صورت سطح‌بندی شده و منطقه‌ای برگزار نماییم که منوط به تأمین بودجه مورد نیازاین دوره‌ها است.
انتهای پیام/و
برچسب ها:
آخرین اخبار